Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Anglų-Turkų - Darling, how's your day?Probably another busy day...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Tekstas
Pateikta tinasmall
Originalo kalba: Anglų

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?

Pavadinimas
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
Vertimas
Turkų

Išvertė candidate
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
Validated by 44hazal44 - 2 balandis 2009 18:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 balandis 2009 00:22

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir

2 balandis 2009 18:26

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.

2 balandis 2009 19:24

candidate
Žinučių kiekis: 1
haklısınız,tşk.ederim.