Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Inglese-Turco - Darling, how's your day?Probably another busy day...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Titolo
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Testo
Aggiunto da tinasmall
Lingua originale: Inglese

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?

Titolo
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
Traduzione
Turco

Tradotto da candidate
Lingua di destinazione: Turco

Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 2 Aprile 2009 18:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Aprile 2009 00:22

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir

2 Aprile 2009 18:26

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.

2 Aprile 2009 19:24

candidate
Numero di messaggi: 1
haklısınız,tşk.ederim.