Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Turco - Darling, how's your day?Probably another busy day...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana - Vita quotidiana
Titolo
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Testo
Aggiunto da
tinasmall
Lingua originale: Inglese
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
Titolo
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
Traduzione
Turco
Tradotto da
candidate
Lingua di destinazione: Turco
Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
Ultima convalida o modifica di
44hazal44
- 2 Aprile 2009 18:27
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Aprile 2009 00:22
cheesecake
Numero di messaggi: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir
2 Aprile 2009 18:26
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.
2 Aprile 2009 19:24
candidate
Numero di messaggi: 1
haklısınız,tşk.ederim.