Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Turco - Darling, how's your day?Probably another busy day...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária - Vida diária
Título
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Texto
Enviado por
tinasmall
Língua de origem: Inglês
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
Título
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
Tradução
Turco
Traduzido por
candidate
Língua alvo: Turco
Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
Última validação ou edição por
44hazal44
- 2 Abril 2009 18:27
Última Mensagem
Autor
Mensagem
2 Abril 2009 00:22
cheesecake
Número de mensagens: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir
2 Abril 2009 18:26
44hazal44
Número de mensagens: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.
2 Abril 2009 19:24
candidate
Número de mensagens: 1
haklısınız,tşk.ederim.