Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Turski - Darling, how's your day?Probably another busy day...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot

Natpis
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Tekst
Podnet od tinasmall
Izvorni jezik: Engleski

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?

Natpis
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
Prevod
Turski

Preveo candidate
Željeni jezik: Turski

Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 2 April 2009 18:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 April 2009 00:22

cheesecake
Broj poruka: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir

2 April 2009 18:26

44hazal44
Broj poruka: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.

2 April 2009 19:24

candidate
Broj poruka: 1
haklısınız,tşk.ederim.