Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Turski - Darling, how's your day?Probably another busy day...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni život - Svakodnevni život
Naslov
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Tekst
Poslao
tinasmall
Izvorni jezik: Engleski
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
Naslov
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
Prevođenje
Turski
Preveo
candidate
Ciljni jezik: Turski
Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
Posljednji potvrdio i uredio
44hazal44
- 2 travanj 2009 18:27
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 travanj 2009 00:22
cheesecake
Broj poruka: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir
2 travanj 2009 18:26
44hazal44
Broj poruka: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.
2 travanj 2009 19:24
candidate
Broj poruka: 1
haklısınız,tşk.ederim.