Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Rumænsk - Te Iubesc mai mult, decât viaÅ£a mea, ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskSpansk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af baly
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

Bemærkninger til oversættelsen
<edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification)
Senest redigeret af Francky5591 - 14 Maj 2009 11:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Maj 2009 11:07

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

adoresc--it is not a valid word.

14 Maj 2009 11:37

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Maddie!