Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskSpansk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av baly
Kildespråk: Rumensk

Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification)
Sist redigert av Francky5591 - 14 Mai 2009 11:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Mai 2009 11:07

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

adoresc--it is not a valid word.

14 Mai 2009 11:37

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Maddie!