Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rumuński - Te Iubesc mai mult, decât viaÅ£a mea, ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiHiszpański

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez baly
Język źródłowy: Rumuński

Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 14 Maj 2009 11:36





Ostatni Post

Autor
Post

14 Maj 2009 11:07

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

adoresc--it is not a valid word.

14 Maj 2009 11:37

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Maddie!