Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Rumänisch - Te Iubesc mai mult, decât viaÅ£a mea, ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischSpanisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von baly
Herkunftssprache: Rumänisch

Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification)
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 14 Mai 2009 11:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Mai 2009 11:07

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

adoresc--it is not a valid word.

14 Mai 2009 11:37

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Maddie!