Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoSpagnolo

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da baly
Lingua originale: Rumeno

Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

Note sulla traduzione
<edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification)
Ultima modifica di Francky5591 - 14 Maggio 2009 11:36





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Maggio 2009 11:07

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

adoresc--it is not a valid word.

14 Maggio 2009 11:37

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Maddie!