Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Rumunjski - Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao baly
Izvorni jezik: Rumunjski

Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

Primjedbe o prijevodu
<edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification)
Posljednji uredio Francky5591 - 14 svibanj 2009 11:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 svibanj 2009 11:07

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

adoresc--it is not a valid word.

14 svibanj 2009 11:37

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Maddie!