Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - Te Iubesc mai mult, decât viaÅ£a mea, ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...
需要翻译的文本
提交 baly
源语言: 罗马尼亚语

Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

给这篇翻译加备注
<edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 五月 14日 11:36





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 14日 11:07

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

adoresc--it is not a valid word.

2009年 五月 14日 11:37

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Maddie!