Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - Te Iubesc mai mult, decât viaÅ£a mea, ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתספרדית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי baly
שפת המקור: רומנית

Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

הערות לגבי התרגום
<edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification)
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 14 מאי 2009 11:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 מאי 2009 11:07

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

adoresc--it is not a valid word.

14 מאי 2009 11:37

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks Maddie!