Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk - Alkolluyum uzak durun!!
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Alkolluyum uzak durun!!
Tekst
Tilmeldt af
isabel mourinho
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Alkollüyüm, uzak durun !!
Titel
Estou bêbado, não se aproximem!!
Oversættelse
Portugisisk
Oversat af
Sweet Dreams
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk
Estou bêbado, não se aproximem!!
Bemærkninger til oversættelsen
<bridge>J'ai pris de l'alcool, n'approchez pas!!</brigde> Thanks Hazal!
Senest valideret eller redigeret af
Sweet Dreams
- 16 Juni 2009 00:50
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
15 Juni 2009 20:06
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Et... ici (10 points)
CC:
44hazal44
15 Juni 2009 23:59
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
"Estou bêbado" instead of "Eu bebi álcool"
16 Juni 2009 00:15
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Je pensais que c'était la même chose. Merci