Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Portoghese - Alkolluyum uzak durun!!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Alkolluyum uzak durun!!
Testo
Aggiunto da
isabel mourinho
Lingua originale: Turco
Alkollüyüm, uzak durun !!
Titolo
Estou bêbado, não se aproximem!!
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
Sweet Dreams
Lingua di destinazione: Portoghese
Estou bêbado, não se aproximem!!
Note sulla traduzione
<bridge>J'ai pris de l'alcool, n'approchez pas!!</brigde> Thanks Hazal!
Ultima convalida o modifica di
Sweet Dreams
- 16 Giugno 2009 00:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Giugno 2009 20:06
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Et... ici (10 points)
CC:
44hazal44
15 Giugno 2009 23:59
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
"Estou bêbado" instead of "Eu bebi álcool"
16 Giugno 2009 00:15
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Je pensais que c'était la même chose. Merci