خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-پرتغالی - Alkolluyum uzak durun!!
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Alkolluyum uzak durun!!
متن
isabel mourinho
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Alkollüyüm, uzak durun !!
عنوان
Estou bêbado, não se aproximem!!
ترجمه
پرتغالی
Sweet Dreams
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی
Estou bêbado, não se aproximem!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
<bridge>J'ai pris de l'alcool, n'approchez pas!!</brigde> Thanks Hazal!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Sweet Dreams
- 16 ژوئن 2009 00:50
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
15 ژوئن 2009 20:06
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Et... ici (10 points)
CC:
44hazal44
15 ژوئن 2009 23:59
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
"Estou bêbado" instead of "Eu bebi álcool"
16 ژوئن 2009 00:15
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Je pensais que c'était la même chose. Merci