Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Fransk-Spansk - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkiskSpanskEngelskHebraiskEsperantoArabisk

Kategori Tale - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Tekst
Tilmeldt af Bernez
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats

Titel
Somos todos hermanos.
Oversættelse
Spansk

Oversat af Sweet Dreams
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Somos todos hermanos.
¡Luchemos contra el racismo!
Los mismos amos, las mismas batallas.
Bemærkninger til oversættelsen
las mismas batallas - los mismos combates
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 4 Juni 2009 00:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Juni 2009 00:18

lilian canale
Antal indlæg: 14972
En español, la mejor palabra creo que sea "amos"

"Los mismos amos, las mismas batallas"

No precisa el "nosotros"

4 Juni 2009 00:19

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Gracias!

4 Juni 2009 23:50

Bernez
Antal indlæg: 5
Gracias ^^

5 Juni 2009 00:10

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202