Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Spansk - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tale - Samfund / Mennesker / Politik
Titel
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Tekst
Tilmeldt af
Bernez
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats
Titel
Somos todos hermanos.
Oversættelse
Spansk
Oversat af
Sweet Dreams
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Somos todos hermanos.
¡Luchemos contra el racismo!
Los mismos amos, las mismas batallas.
Bemærkninger til oversættelsen
las mismas batallas - los mismos combates
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 4 Juni 2009 00:24
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 Juni 2009 00:18
lilian canale
Antal indlæg: 14972
En español, la mejor palabra creo que sea "amos"
"Los mismos amos, las mismas batallas"
No precisa el "nosotros"
4 Juni 2009 00:19
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Gracias!
4 Juni 2009 23:50
Bernez
Antal indlæg: 5
Gracias ^^
5 Juni 2009 00:10
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202