Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Fransk-Engelsk - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkiskSpanskEngelskHebraiskEsperantoArabisk

Kategori Tale - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Tekst
Tilmeldt af Bernez
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats

Titel
We are all brothers.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Sweet Dreams
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

We are all brothers.
Let's fight against racism!
The same masters, the same struggles.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 4 Juni 2009 00:25





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Juni 2009 21:17

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Perhaps "masters" would suit better

3 Juni 2009 21:28

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Thanks a lot Lily!

3 Juni 2009 23:25

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Wouldn't it be correct with only "same masters, same struggle"?

3 Juni 2009 23:31

lilian canale
Antal indlæg: 14972
But "combats" is plural, isn't it?

3 Juni 2009 23:38

Francky5591
Antal indlæg: 12396
right!

4 Juni 2009 23:52

Bernez
Antal indlæg: 5
Thank you very much for your translation

5 Juni 2009 00:08

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
You're welcome.