Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Espagnol - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discours - Société / Gens / Politique
Titre
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Texte
Proposé par
Bernez
Langue de départ: Français
Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats
Titre
Somos todos hermanos.
Traduction
Espagnol
Traduit par
Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Espagnol
Somos todos hermanos.
¡Luchemos contra el racismo!
Los mismos amos, las mismas batallas.
Commentaires pour la traduction
las mismas batallas - los mismos combates
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 4 Juin 2009 00:24
Derniers messages
Auteur
Message
4 Juin 2009 00:18
lilian canale
Nombre de messages: 14972
En español, la mejor palabra creo que sea "amos"
"Los mismos amos, las mismas batallas"
No precisa el "nosotros"
4 Juin 2009 00:19
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Gracias!
4 Juin 2009 23:50
Bernez
Nombre de messages: 5
Gracias ^^
5 Juin 2009 00:10
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202