Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - צרפתית-ספרדית - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתטורקיתספרדיתאנגליתעבריתאספרנטוערבית

קטגוריה נאום - חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
טקסט
נשלח על ידי Bernez
שפת המקור: צרפתית

Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats

שם
Somos todos hermanos.
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Sweet Dreams
שפת המטרה: ספרדית

Somos todos hermanos.
¡Luchemos contra el racismo!
Los mismos amos, las mismas batallas.
הערות לגבי התרגום
las mismas batallas - los mismos combates
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 4 יוני 2009 00:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 יוני 2009 00:18

lilian canale
מספר הודעות: 14972
En español, la mejor palabra creo que sea "amos"

"Los mismos amos, las mismas batallas"

No precisa el "nosotros"

4 יוני 2009 00:19

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Gracias!

4 יוני 2009 23:50

Bernez
מספר הודעות: 5
Gracias ^^

5 יוני 2009 00:10

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202