Vertaling - Frans-Spaans - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...Huidige status Vertaling
Categorie Toespraak - Samenleving/Mensen/Politici | Nous sommes tous frères ! luttons contre le... | | Uitgangs-taal: Frans
Nous sommes tous frères. Luttons contre le racisme ! Mêmes patrons, mêmes combats |
|
| | | Doel-taal: Spaans
Somos todos hermanos. ¡Luchemos contra el racismo! Los mismos amos, las mismas batallas. | Details voor de vertaling | las mismas batallas - los mismos combates |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 juni 2009 00:24
Laatste bericht | | | | | 4 juni 2009 00:18 | | | En español, la mejor palabra creo que sea "amos"
"Los mismos amos, las mismas batallas"
No precisa el "nosotros" | | | 4 juni 2009 00:19 | | | Gracias!  | | | 4 juni 2009 23:50 | | | | | | 5 juni 2009 00:10 | | | |
|
|