Traducerea - Franceză-Spaniolă - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...Status actual Traducerea
Categorie Discurs - Societate/Oameni/Politică | Nous sommes tous frères ! luttons contre le... | | Limba sursă: Franceză
Nous sommes tous frères. Luttons contre le racisme ! Mêmes patrons, mêmes combats |
|
| | | Limba ţintă: Spaniolă
Somos todos hermanos. ¡Luchemos contra el racismo! Los mismos amos, las mismas batallas. | Observaţii despre traducere | las mismas batallas - los mismos combates |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Iunie 2009 00:24
Ultimele mesaje | | | | | 4 Iunie 2009 00:18 | | | En español, la mejor palabra creo que sea "amos"
"Los mismos amos, las mismas batallas"
No precisa el "nosotros" | | | 4 Iunie 2009 00:19 | | | Gracias! | | | 4 Iunie 2009 23:50 | | BernezNumărul mesajelor scrise: 5 | | | | 5 Iunie 2009 00:10 | | | |
|
|