Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Dansk - en besked fra en veninde
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail - Fritid / Rejser
Titel
en besked fra en veninde
Tekst
Tilmeldt af
Jers91
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie.
Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-)
Bon retour chez toi!
Bemærkninger til oversættelsen
Jeg har været i frankrig, og fik denne besked..
Men er ik så god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, så ville blive meget glad for hvis i oversatte den
Titel
en besked fra en veninde
Oversættelse
Dansk
Oversat af
gamine
Sproget, der skal oversættes til: Dansk
Jeg håber at du har haft en god tur trods regnen.
Mange tak for makrellen med tomat.
Velkommen hjem.
Bemærkninger til oversættelsen
Eller" god hjemtur"".
Senest valideret eller redigeret af
wkn
- 16 Juni 2009 13:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 Juni 2009 13:30
wkn
Antal indlæg: 332
Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er)
16 Juni 2009 13:34
gamine
Antal indlæg: 4611
Rettet, ja tåbelig fejl.
CC:
wkn