Översättning - Franska-Danska - en besked fra en venindeAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Brev/E-post - Rekreation/Resor | | | Källspråk: Franska
J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie. Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-) Bon retour chez toi! | Anmärkningar avseende översättningen | Jeg har været i frankrig, og fik denne besked.. Men er ik sÃ¥ god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, sÃ¥ ville blive meget glad for hvis i oversatte den |
|
| | ÖversättningDanska Översatt av gamine | Språket som det ska översättas till: Danska
Jeg hÃ¥ber at du har haft en god tur trods regnen. Mange tak for makrellen med tomat. Velkommen hjem. | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
Senast granskad eller redigerad av wkn - 16 Juni 2009 13:56
Senaste inlägg | | | | | 16 Juni 2009 13:30 | | wknAntal inlägg: 332 | Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er) | | | 16 Juni 2009 13:34 | | | Rettet, ja tåbelig fejl. CC: wkn |
|
|