Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Daneză - en besked fra en veninde

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăDaneză

Categorie Scrisoare/Email - Recreare/Călătorii

Titlu
en besked fra en veninde
Text
Înscris de Jers91
Limba sursă: Franceză

J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie.
Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-)
Bon retour chez toi!
Observaţii despre traducere
Jeg har været i frankrig, og fik denne besked..
Men er ik så god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, så ville blive meget glad for hvis i oversatte den

Titlu
en besked fra en veninde
Traducerea
Daneză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Daneză

Jeg håber at du har haft en god tur trods regnen.
Mange tak for makrellen med tomat.
Velkommen hjem.
Observaţii despre traducere
Eller" god hjemtur"".
Validat sau editat ultima dată de către wkn - 16 Iunie 2009 13:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Iunie 2009 13:30

wkn
Numărul mesajelor scrise: 332
Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er)

16 Iunie 2009 13:34

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Rettet, ja tåbelig fejl.

CC: wkn