Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-دانمارکی - en besked fra en veninde

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویدانمارکی

طبقه نامه / ایمیل - تفریح / مسافرت

عنوان
en besked fra en veninde
متن
Jers91 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie.
Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-)
Bon retour chez toi!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Jeg har været i frankrig, og fik denne besked..
Men er ik så god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, så ville blive meget glad for hvis i oversatte den

عنوان
en besked fra en veninde
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Jeg håber at du har haft en god tur trods regnen.
Mange tak for makrellen med tomat.
Velkommen hjem.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Eller" god hjemtur"".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 16 ژوئن 2009 13:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 ژوئن 2009 13:30

wkn
تعداد پیامها: 332
Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er)

16 ژوئن 2009 13:34

gamine
تعداد پیامها: 4611
Rettet, ja tåbelig fejl.

CC: wkn