Traduction - Français-Danois - en besked fra en venindeEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Lettre / Email - Divertissement / Voyage | | | Langue de départ: Français
J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie. Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-) Bon retour chez toi! | Commentaires pour la traduction | Jeg har været i frankrig, og fik denne besked.. Men er ik så god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, så ville blive meget glad for hvis i oversatte den |
|
| | TraductionDanois Traduit par gamine | Langue d'arrivée: Danois
Jeg håber at du har haft en god tur trods regnen. Mange tak for makrellen med tomat. Velkommen hjem. | Commentaires pour la traduction | |
|
Dernière édition ou validation par wkn - 16 Juin 2009 13:56
Derniers messages | | | | | 16 Juin 2009 13:30 | | wknNombre de messages: 332 | Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er) | | | 16 Juin 2009 13:34 | | gamineNombre de messages: 4611 | Rettet, ja tåbelig fejl. CC: wkn |
|
|