Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Duński - en besked fra en veninde

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiDuński

Kategoria List / Email - Rekreacja / Podróż

Tytuł
en besked fra en veninde
Tekst
Wprowadzone przez Jers91
Język źródłowy: Francuski

J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie.
Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-)
Bon retour chez toi!
Uwagi na temat tłumaczenia
Jeg har været i frankrig, og fik denne besked..
Men er ik så god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, så ville blive meget glad for hvis i oversatte den

Tytuł
en besked fra en veninde
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński

Jeg håber at du har haft en god tur trods regnen.
Mange tak for makrellen med tomat.
Velkommen hjem.
Uwagi na temat tłumaczenia
Eller" god hjemtur"".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez wkn - 16 Czerwiec 2009 13:56





Ostatni Post

Autor
Post

16 Czerwiec 2009 13:30

wkn
Liczba postów: 332
Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er)

16 Czerwiec 2009 13:34

gamine
Liczba postów: 4611
Rettet, ja tåbelig fejl.

CC: wkn