Oversettelse - Fransk-Dansk - en besked fra en venindeNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Brev / Epost - Rekreasjon / Reiseliv | | | Kildespråk: Fransk
J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie. Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-) Bon retour chez toi! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Jeg har været i frankrig, og fik denne besked.. Men er ik så god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, så ville blive meget glad for hvis i oversatte den |
|
| | OversettelseDansk Oversatt av gamine | Språket det skal oversettes til: Dansk
Jeg håber at du har haft en god tur trods regnen. Mange tak for makrellen med tomat. Velkommen hjem. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
Senest vurdert og redigert av wkn - 16 Juni 2009 13:56
Siste Innlegg | | | | | 16 Juni 2009 13:30 | | wknAntall Innlegg: 332 | Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er) | | | 16 Juni 2009 13:34 | | | Rettet, ja tåbelig fejl. CC: wkn |
|
|