Tafsiri - Kifaransa-Kideni - en besked fra en venindeHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Letter / Email - Recreation / Travel | | Nakala Tafsiri iliombwa na Jers91 | Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie. Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-) Bon retour chez toi! | | Jeg har været i frankrig, og fik denne besked.. Men er ik så god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, så ville blive meget glad for hvis i oversatte den |
|
| | TafsiriKideni Ilitafsiriwa na gamine | Lugha inayolengwa: Kideni
Jeg håber at du har haft en god tur trods regnen. Mange tak for makrellen med tomat. Velkommen hjem. | | |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na wkn - 16 Juni 2009 13:56
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 16 Juni 2009 13:30 | | wknIdadi ya ujumbe: 332 | Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er) | | | 16 Juni 2009 13:34 | | | Rettet, ja tåbelig fejl. CC: wkn |
|
|