Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Gjuha daneze - en besked fra en veninde

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha daneze

Kategori Letra / Imejla - Rekreacion / Udhëtime

Titull
en besked fra en veninde
Tekst
Prezantuar nga Jers91
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie.
Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-)
Bon retour chez toi!
Vërejtje rreth përkthimit
Jeg har været i frankrig, og fik denne besked..
Men er ik så god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, så ville blive meget glad for hvis i oversatte den

Titull
en besked fra en veninde
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

Jeg håber at du har haft en god tur trods regnen.
Mange tak for makrellen med tomat.
Velkommen hjem.
Vërejtje rreth përkthimit
Eller" god hjemtur"".
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 16 Qershor 2009 13:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Qershor 2009 13:30

wkn
Numri i postimeve: 332
Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er)

16 Qershor 2009 13:34

gamine
Numri i postimeve: 4611
Rettet, ja tåbelig fejl.

CC: wkn