Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-דנית - en besked fra en veninde

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתדנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - בילוי / טיול

שם
en besked fra en veninde
טקסט
נשלח על ידי Jers91
שפת המקור: צרפתית

J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie.
Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-)
Bon retour chez toi!
הערות לגבי התרגום
Jeg har været i frankrig, og fik denne besked..
Men er ik så god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, så ville blive meget glad for hvis i oversatte den

שם
en besked fra en veninde
תרגום
דנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: דנית

Jeg håber at du har haft en god tur trods regnen.
Mange tak for makrellen med tomat.
Velkommen hjem.
הערות לגבי התרגום
Eller" god hjemtur"".
אושר לאחרונה ע"י wkn - 16 יוני 2009 13:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 יוני 2009 13:30

wkn
מספר הודעות: 332
Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er)

16 יוני 2009 13:34

gamine
מספר הודעות: 4611
Rettet, ja tåbelig fejl.

CC: wkn