Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Данська - en besked fra en veninde

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаДанська

Категорія Лист / Email - Відпочинок / Мандри

Заголовок
en besked fra en veninde
Текст
Публікацію зроблено Jers91
Мова оригіналу: Французька

J'espère que tu as fait un bon voyage malgré la pluie.
Merci beaucoup pour le maquereau à la tomate ;-)
Bon retour chez toi!
Пояснення стосовно перекладу
Jeg har været i frankrig, og fik denne besked..
Men er ik så god til fransk, det er en af mine nære veninder der har skrevet den, så ville blive meget glad for hvis i oversatte den

Заголовок
en besked fra en veninde
Переклад
Данська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Данська

Jeg håber at du har haft en god tur trods regnen.
Mange tak for makrellen med tomat.
Velkommen hjem.
Пояснення стосовно перекладу
Eller" god hjemtur"".
Затверджено wkn - 16 Червня 2009 13:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Червня 2009 13:30

wkn
Кількість повідомлень: 332
Tegnsætning:
Jeg håber at du har haft... (uden komma)
Tyrkfjel:
makrellen (med to l'er)

16 Червня 2009 13:34

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Rettet, ja tåbelig fejl.

CC: wkn