Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Græsk - Kan inte sluta tänka pÃ¥ dig älskling.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Tekst
Tilmeldt af
anaabii7
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Bemærkninger til oversættelsen
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Titel
Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου.
Oversættelse
Græsk
Oversat af
sweet.v
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου.
Senest valideret eller redigeret af
reggina
- 18 Juli 2009 14:05
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 Juli 2009 06:55
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Bridge:
"I can't stop thinking of you"
CC:
Mideia
galka
18 Juli 2009 13:57
reggina
Antal indlæg: 302
"I cant stop thinking of you my love?" Wrong???
CC:
gamine
18 Juli 2009 14:00
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Yeah, right. I forgot "my love" (lit.: dear) at the end (and a comma is missing there on the original). =/
""I can't stop thinking of you
,
dear". =/
18 Juli 2009 14:03
reggina
Antal indlæg: 302
Thanks Casper!
18 Juli 2009 14:18
gamine
Antal indlæg: 4611
Agree with you Casper and Reggina. It's ok now.