Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Grec - Kan inte sluta tänka pÃ¥ dig älskling.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecGrec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Text
Enviat per anaabii7
Idioma orígen: Suec

Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Notes sobre la traducció
Kan inte sluta tänka på dig älskling.

Títol
Δεν μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι αγάπη μου.
Traducció
Grec

Traduït per sweet.v
Idioma destí: Grec

Δεν μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι αγάπη μου.
Darrera validació o edició per reggina - 18 Juliol 2009 14:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Juliol 2009 06:55

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Bridge:
"I can't stop thinking of you"

CC: Mideia galka

18 Juliol 2009 13:57

reggina
Nombre de missatges: 302
"I cant stop thinking of you my love?" Wrong???

CC: gamine

18 Juliol 2009 14:00

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Yeah, right. I forgot "my love" (lit.: dear) at the end (and a comma is missing there on the original). =/

""I can't stop thinking of you, dear". =/

18 Juliol 2009 14:03

reggina
Nombre de missatges: 302
Thanks Casper!

18 Juliol 2009 14:18

gamine
Nombre de missatges: 4611
Agree with you Casper and Reggina. It's ok now.