Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Gresk - Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Tekst
Skrevet av
anaabii7
Kildespråk: Svensk
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Tittel
Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου.
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
sweet.v
Språket det skal oversettes til: Gresk
Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου.
Senest vurdert og redigert av
reggina
- 18 Juli 2009 14:05
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Juli 2009 06:55
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Bridge:
"I can't stop thinking of you"
CC:
Mideia
galka
18 Juli 2009 13:57
reggina
Antall Innlegg: 302
"I cant stop thinking of you my love?" Wrong???
CC:
gamine
18 Juli 2009 14:00
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Yeah, right. I forgot "my love" (lit.: dear) at the end (and a comma is missing there on the original). =/
""I can't stop thinking of you
,
dear". =/
18 Juli 2009 14:03
reggina
Antall Innlegg: 302
Thanks Casper!
18 Juli 2009 14:18
gamine
Antall Innlegg: 4611
Agree with you Casper and Reggina. It's ok now.