Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Greco - Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Testo
Aggiunto da
anaabii7
Lingua originale: Svedese
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Note sulla traduzione
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Titolo
Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου.
Traduzione
Greco
Tradotto da
sweet.v
Lingua di destinazione: Greco
Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου.
Ultima convalida o modifica di
reggina
- 18 Luglio 2009 14:05
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Luglio 2009 06:55
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Bridge:
"I can't stop thinking of you"
CC:
Mideia
galka
18 Luglio 2009 13:57
reggina
Numero di messaggi: 302
"I cant stop thinking of you my love?" Wrong???
CC:
gamine
18 Luglio 2009 14:00
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Yeah, right. I forgot "my love" (lit.: dear) at the end (and a comma is missing there on the original). =/
""I can't stop thinking of you
,
dear". =/
18 Luglio 2009 14:03
reggina
Numero di messaggi: 302
Thanks Casper!
18 Luglio 2009 14:18
gamine
Numero di messaggi: 4611
Agree with you Casper and Reggina. It's ok now.