Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ελληνικά - Kan inte sluta tänka pÃ¥ dig älskling.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΕλληνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από anaabii7
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Kan inte sluta tänka på dig älskling.

τίτλος
Δεν μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι αγάπη μου.
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από sweet.v
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Δεν μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι αγάπη μου.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από reggina - 18 Ιούλιος 2009 14:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Ιούλιος 2009 06:55

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Bridge:
"I can't stop thinking of you"

CC: Mideia galka

18 Ιούλιος 2009 13:57

reggina
Αριθμός μηνυμάτων: 302
"I cant stop thinking of you my love?" Wrong???

CC: gamine

18 Ιούλιος 2009 14:00

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Yeah, right. I forgot "my love" (lit.: dear) at the end (and a comma is missing there on the original). =/

""I can't stop thinking of you, dear". =/

18 Ιούλιος 2009 14:03

reggina
Αριθμός μηνυμάτων: 302
Thanks Casper!

18 Ιούλιος 2009 14:18

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Agree with you Casper and Reggina. It's ok now.