Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Greqisht - Kan inte sluta tänka pÃ¥ dig älskling.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Tekst
Prezantuar nga
anaabii7
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Vërejtje rreth përkthimit
Kan inte sluta tänka på dig älskling.
Titull
Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου.
Përkthime
Greqisht
Perkthyer nga
sweet.v
Përkthe në: Greqisht
Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
reggina
- 18 Korrik 2009 14:05
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
10 Korrik 2009 06:55
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Bridge:
"I can't stop thinking of you"
CC:
Mideia
galka
18 Korrik 2009 13:57
reggina
Numri i postimeve: 302
"I cant stop thinking of you my love?" Wrong???
CC:
gamine
18 Korrik 2009 14:00
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Yeah, right. I forgot "my love" (lit.: dear) at the end (and a comma is missing there on the original). =/
""I can't stop thinking of you
,
dear". =/
18 Korrik 2009 14:03
reggina
Numri i postimeve: 302
Thanks Casper!
18 Korrik 2009 14:18
gamine
Numri i postimeve: 4611
Agree with you Casper and Reggina. It's ok now.