Prevođenje - Švedski-Grčki - Kan inte sluta tänka pÃ¥ dig älskling.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Švedski](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Grčki](../images/flag_gr.gif)
![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Kan inte sluta tänka pÃ¥ dig älskling. | | Izvorni jezik: Švedski
Kan inte sluta tänka på dig älskling. | | Kan inte sluta tänka på dig älskling. |
|
| Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου. | | Ciljni jezik: Grčki
Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου. |
|
Posljednji potvrdio i uredio reggina - 18 srpanj 2009 14:05
Najnovije poruke | | | | | 10 srpanj 2009 06:55 | | | | | | 18 srpanj 2009 13:57 | | | "I cant stop thinking of you my love?" Wrong??? CC: gamine![](../images/wrench.gif) | | | 18 srpanj 2009 14:00 | | | Yeah, right. I forgot "my love" (lit.: dear) at the end (and a comma is missing there on the original). =/
""I can't stop thinking of you, dear". =/ | | | 18 srpanj 2009 14:03 | | | Thanks Casper! ![](../images/emo/smile.png) | | | 18 srpanj 2009 14:18 | | | Agree with you Casper and Reggina. It's ok now. |
|
|