Translation - Swedish-Greek - Kan inte sluta tänka på dig älskling.Current status Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only". | Kan inte sluta tänka på dig älskling. | | Source language: Swedish
Kan inte sluta tänka på dig älskling. | Remarks about the translation | Kan inte sluta tänka på dig älskling. |
|
| Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου. | TranslationGreek Translated by sweet.v | Target language: Greek
Δεν μποÏÏŽ να σταματήσω να σε σκÎφτομαι αγάπη μου. |
|
Last validated or edited by reggina - 18 July 2009 14:05
Latest messages | | | | | 10 July 2009 06:55 | | | | | | 18 July 2009 13:57 | | | "I cant stop thinking of you my love?" Wrong??? CC: gamine | | | 18 July 2009 14:00 | | | Yeah, right. I forgot "my love" (lit.: dear) at the end (and a comma is missing there on the original). =/
""I can't stop thinking of you, dear". =/ | | | 18 July 2009 14:03 | | | Thanks Casper! | | | 18 July 2009 14:18 | | gamineNumber of messages: 4611 | Agree with you Casper and Reggina. It's ok now. |
|
|