Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Svensk - Jag lever för dig, farmor.
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
Titel
Jag lever för dig, farmor.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
G-olsson
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Jag lever för dig, farmor.
Bemærkninger til oversættelsen
Farmor = father's mother
Senest redigeret af
lilian canale
- 22 Juli 2009 14:48
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Juli 2009 14:47
gamine
Antal indlæg: 4611
Could an admins add in the comment field that "Farmor" is the grandmother on the father's
side. We make the difference in Scandinavia.
On the mother's side it's "Mormor".
22 Juli 2009 14:49
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Done! Thanks Lene
22 Juli 2009 14:59
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Ah yes, I can remind your first nick was "morfar"!
CC:
gamine
13 August 2009 14:06
Edyta223
Antal indlæg: 787
żyję dla ciebie dziadku.