Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Svedese - Jag lever för dig, farmor.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
Jag lever för dig, farmor.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
G-olsson
Lingua originale: Svedese
Jag lever för dig, farmor.
Note sulla traduzione
Farmor = father's mother
Ultima modifica di
lilian canale
- 22 Luglio 2009 14:48
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Luglio 2009 14:47
gamine
Numero di messaggi: 4611
Could an admins add in the comment field that "Farmor" is the grandmother on the father's
side. We make the difference in Scandinavia.
On the mother's side it's "Mormor".
22 Luglio 2009 14:49
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Done! Thanks Lene
22 Luglio 2009 14:59
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Ah yes, I can remind your first nick was "morfar"!
CC:
gamine
13 Agosto 2009 14:06
Edyta223
Numero di messaggi: 787
żyję dla ciebie dziadku.