Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Schwedisch - Jag lever för dig, farmor.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Liebe / Freundschaft
Titel
Jag lever för dig, farmor.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
G-olsson
Herkunftssprache: Schwedisch
Jag lever för dig, farmor.
Bemerkungen zur Übersetzung
Farmor = father's mother
Zuletzt bearbeitet von
lilian canale
- 22 Juli 2009 14:48
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
22 Juli 2009 14:47
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Could an admins add in the comment field that "Farmor" is the grandmother on the father's
side. We make the difference in Scandinavia.
On the mother's side it's "Mormor".
22 Juli 2009 14:49
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Done! Thanks Lene
22 Juli 2009 14:59
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Ah yes, I can remind your first nick was "morfar"!
CC:
gamine
13 August 2009 14:06
Edyta223
Anzahl der Beiträge: 787
żyję dla ciebie dziadku.