בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - שוודית - Jag lever för dig, farmor.
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אהבה /ידידות
שם
Jag lever för dig, farmor.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
G-olsson
שפת המקור: שוודית
Jag lever för dig, farmor.
הערות לגבי התרגום
Farmor = father's mother
נערך לאחרונה ע"י
lilian canale
- 22 יולי 2009 14:48
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 יולי 2009 14:47
gamine
מספר הודעות: 4611
Could an admins add in the comment field that "Farmor" is the grandmother on the father's
side. We make the difference in Scandinavia.
On the mother's side it's "Mormor".
22 יולי 2009 14:49
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Done! Thanks Lene
22 יולי 2009 14:59
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Ah yes, I can remind your first nick was "morfar"!
CC:
gamine
13 אוגוסט 2009 14:06
Edyta223
מספר הודעות: 787
żyję dla ciebie dziadku.