Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Swedish - Jag lever för dig, farmor.
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
Jag lever för dig, farmor.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
G-olsson
Език, от който се превежда: Swedish
Jag lever för dig, farmor.
Забележки за превода
Farmor = father's mother
Най-последно е прикачено от
lilian canale
- 22 Юли 2009 14:48
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Юли 2009 14:47
gamine
Общо мнения: 4611
Could an admins add in the comment field that "Farmor" is the grandmother on the father's
side. We make the difference in Scandinavia.
On the mother's side it's "Mormor".
22 Юли 2009 14:49
lilian canale
Общо мнения: 14972
Done! Thanks Lene
22 Юли 2009 14:59
Francky5591
Общо мнения: 12396
Ah yes, I can remind your first nick was "morfar"!
CC:
gamine
13 Август 2009 14:06
Edyta223
Общо мнения: 787
żyję dla ciebie dziadku.