Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiswidi - Jag lever för dig, farmor.
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Love / Friendship
Kichwa
Jag lever för dig, farmor.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
G-olsson
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Jag lever för dig, farmor.
Maelezo kwa mfasiri
Farmor = father's mother
Ilihaririwa mwisho na
lilian canale
- 22 Julai 2009 14:48
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Julai 2009 14:47
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Could an admins add in the comment field that "Farmor" is the grandmother on the father's
side. We make the difference in Scandinavia.
On the mother's side it's "Mormor".
22 Julai 2009 14:49
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Done! Thanks Lene
22 Julai 2009 14:59
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Ah yes, I can remind your first nick was "morfar"!
CC:
gamine
13 Agosti 2009 14:06
Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
żyję dla ciebie dziadku.