Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Suédois - Jag lever för dig, farmor.
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
Jag lever för dig, farmor.
Texte à traduire
Proposé par
G-olsson
Langue de départ: Suédois
Jag lever för dig, farmor.
Commentaires pour la traduction
Farmor = father's mother
Dernière édition par
lilian canale
- 22 Juillet 2009 14:48
Derniers messages
Auteur
Message
22 Juillet 2009 14:47
gamine
Nombre de messages: 4611
Could an admins add in the comment field that "Farmor" is the grandmother on the father's
side. We make the difference in Scandinavia.
On the mother's side it's "Mormor".
22 Juillet 2009 14:49
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Done! Thanks Lene
22 Juillet 2009 14:59
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Ah yes, I can remind your first nick was "morfar"!
CC:
gamine
13 Août 2009 14:06
Edyta223
Nombre de messages: 787
żyję dla ciebie dziadku.