Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Svenskt - Jag lever för dig, farmor.
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
Jag lever för dig, farmor.
tekstur at umseta
Framborið av
G-olsson
Uppruna mál: Svenskt
Jag lever för dig, farmor.
Viðmerking um umsetingina
Farmor = father's mother
Rættað av
lilian canale
- 22 Juli 2009 14:48
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 Juli 2009 14:47
gamine
Tal av boðum: 4611
Could an admins add in the comment field that "Farmor" is the grandmother on the father's
side. We make the difference in Scandinavia.
On the mother's side it's "Mormor".
22 Juli 2009 14:49
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Done! Thanks Lene
22 Juli 2009 14:59
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Ah yes, I can remind your first nick was "morfar"!
CC:
gamine
13 August 2009 14:06
Edyta223
Tal av boðum: 787
żyję dla ciebie dziadku.