Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Svensk - Jag lever för dig, farmor.
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Jag lever för dig, farmor.
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
G-olsson
Kildespråk: Svensk
Jag lever för dig, farmor.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Farmor = father's mother
Sist redigert av
lilian canale
- 22 Juli 2009 14:48
Siste Innlegg
Av
Innlegg
22 Juli 2009 14:47
gamine
Antall Innlegg: 4611
Could an admins add in the comment field that "Farmor" is the grandmother on the father's
side. We make the difference in Scandinavia.
On the mother's side it's "Mormor".
22 Juli 2009 14:49
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Done! Thanks Lene
22 Juli 2009 14:59
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Ah yes, I can remind your first nick was "morfar"!
CC:
gamine
13 August 2009 14:06
Edyta223
Antall Innlegg: 787
żyję dla ciebie dziadku.